学者ってやたらとラテン語使いたがるじゃない。
動植物の学名とか。恐竜の名前とか。
ラテン語なんて今や誰も使ってないのに。
なんだよ、きどっちゃって。
あれでしょ。
自分は教養があるぜって言いたいんでしょ。
庶民とは違うんだぜって言いたいんでしょ。
とはいえじつはラテン語なんて知らないからこそこそラテン語辞典引いて、まるではじめから知ってましたけどなにか? みたいな顔で発表してるんでしょ。
まったく、素直じゃないんだから。
……とおもってたら。
更科 功『絶滅の人類史』にこんなことが書かれていた。
あー……。
なるほど……。
たしかに言葉って移りかわるものだもんね。
昔の「をかし」と今の「おかしい」はちがう意味だもんね。
そっかそっか。
死んだ言葉には死んだ言葉なりの使い道があるのか。
そっかー。
きどってたんじゃなかったのね。
素直じゃないひねくれ者なのはぼくのほうでした。
ごめんなさい。
0 件のコメント:
コメントを投稿